درگاه پرداخت پارس پال
آموزش وردپرس
آموزشی یکماهه طب سوزنی در چین

جملات و اصطلاحات رایج انگلیسی در مورد داروخانه

در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در داروخانه، خرید دارو، مصرف دارو و … ارائه شده است.

1390312118432

۱- باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.

I need go to drug store to get this prescription filled.

۲- این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.

These tablets are available over the counter.

۳- داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم.

I want some cough medicine/sunscreen.

۴- بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.

Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.

۵- تلخ هست ولی معجزه می کند.

It tastes bitter but works miracles.

۶- میشه لطفاً تعدادی قرص ضد بارداری/ نوار بهداشتی به من بدهید؟

Could you give me some contraceptive pills/ sanitary napkins?

۷- یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.

A tin of powdered milk and a pacifier, please.

۸- دارو های گیاهی هم می فروشید؟

Do you sell herbal remedies, too?

۹- این دارو زخم شما را التیام می بخشد.

This drug will treat your wound.

۱۰- یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.

Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.

۱۱- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟

Do you have any medicine for indigestion?

۱۲- بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.

Let me take a look in the medicine shelves.

۱۳- این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.

This medicine can cure your indigestion.

۱۴- می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.

Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.

۱۵- مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.

The dosage is two tablets three times a day.

۱۶- می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.

you can reduce the daily dose.

۱۷- این قرص ها را ۳ وعده در روز بخورید.

Take these tablets three times a day.

۱۸-اگر باز هم درد داشتید، هر ۴ ساعت یکبار ۲ تا از این قرص ها را بخورید.

If the pain returns, take two of the tablets every four hours.

۱۹- این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.

Rub the ointment gently into the injured areas.

۲۰- زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.

It gives you relief sooner than you can imagine.

۲۱- لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.

please give me a bottle of antiseptic.

۲۲- آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.

Antibiotics are only available on prescription.

۲۳- این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.

This ointment will reduce soreness and swelling.

۲۴- این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.

These tablets reduce inflammation.

۲۵- مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.

Be careful not to exceed the prescribed dose.

۲۶- ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.

we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.

speaking2

افزایش قد شما با جدیدترین و علمی ترین روش

همچنین ببینید

10824ico

مجموعه کتابهای طالع بینی هندی , چینی, مصری و ازدواج

طالع بینی به وضعیت سماوات از لحظه تولد فرد تا جمله جنبه‌ های زندگی وی …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *